NICHIREN DAI SYONIN
Pada Memperpanjang Hidup
There are two types of illness: minor and serious. Ada dua jenis penyakit: ringan dan serius. Early treatment by a skilled physician can cure even serious illnesses, not to mention minor ones. Awal pengobatan oleh dokter yang terampil dapat menyembuhkan bahkan penyakit yang serius, belum lagi yang kecil. Karma also may be divided into two categories: mutable and immutable. Karma juga dapat dibagi menjadi dua kategori: bisa berubah dan abadi. Sincere repentance will eradicate even immutable karma, to say nothing of karma which is mutable. pertobatan yang tulus akan menghapus bahkan karma berubah, untuk tidak mengatakan karma yang bisa berubah. The seventh volume of the Lotus Sutra states, "This sutra is beneficial medicine for the illnesses of all mankind." Volume ketujuh negara Lotus Sutra, "Sutra ini merupakan obat bermanfaat bagi penyakit umat manusia semua." These words can be found in no other sutra. Kata-kata ini dapat ditemukan dalam sutra lain tidak. All the Buddha's teachings are golden words of truth; for countless aeons, they have never contained the slightest falsehood. Semua ajaran Buddha adalah kata-kata emas kebenaran, karena aeon tak terhitung jumlahnya, mereka tidak pernah mengandung kebohongan sedikit pun. The Lotus Sutra is the truth of all truths taught by the Buddha, for it includes his declaration that he would now honestly discard the provisional teachings. Lotus Sutra adalah kebenaran dari semua kebenaran yang diajarkan oleh Sang Buddha, untuk itu termasuk pernyataan bahwa dia akan sekarang jujur ​​membuang ajaran sementara. Taho Buddha confirmed the truth of the Lotus Sutra and all other Buddhas lent their tongues in testimony. Buddha Taho mengkonfirmasi kebenaran Sutra Lotus dan semua Buddha lainnya meminjamkan lidah mereka dalam kesaksian. How, then, could it be false? Bagaimana, kemudian, bisa itu palsu? Moreover, this sutra contains the greatest of all secrets. Selain itu, sutra ini berisi terbesar dari semua rahasia. Many women suffer from illness, and now in the fifth five-hundred-year period or a little more than twenty-five hundred years after the Buddha's death, the Lotus Sutra is "beneficial medicine" for them also. Banyak wanita menderita sakit, dan sekarang dalam periode lima ratus tahun kelima atau sedikit lebih dari dua puluh lima ratus tahun setelah kematian Buddha, Lotus Sutra adalah "obat bermanfaat" bagi mereka juga.

King Ajatashatru broke out in huge leprous sores all over his body on the fifteenth day of the second month of his fiftieth year. Raja Ajatashatru pecah di luka lepra yang besar di seluruh tubuhnya pada hari kelima belas bulan kedua tahun kelimapuluh nya. Not even the skills of his renowned physician Jivaka were enough to cure him. Bahkan keterampilan dokter Jivaka terkenal itu sudah cukup untuk menyembuhkan dia. It was foretold that he would die on the seventh day of the third month and fall into the hell of incessant suffering. Hal ini menubuatkan bahwa ia akan mati pada hari ketujuh bulan ketiga dan jatuh ke dalam neraka penderitaan terus-menerus. All the pleasures of his more than fifty years suddenly vanished, and the sufferings of an entire lifetime were gathered into three short weeks. Semua kesenangan tahun yang lebih dari lima puluh tiba-tiba menghilang, dan penderitaan seumur hidup berkumpul menjadi tiga minggu pendek. His death was predetermined by his immutable karma. Kematiannya ditentukan oleh karma abadi nya. But then the Buddha taught him the Lotus Sutra once more, through the teachings that became the Nirvana Sutra. Tetapi kemudian Sang Buddha mengajarkan kepadanya Sutra Lotus sekali lagi, melalui ajaran-ajaran yang menjadi Sutra Nirvana. The king immediately recovered from his illness, and the heavy sins which had burdened his heart vanished like dewdrops in the sun. Raja segera sembuh dari penyakitnya, dan dosa-dosa berat yang telah dibebani hatinya lenyap seperti embun di bawah sinar matahari.

More than fifteen hundred years after the Buddha passed away, there lived a man in China called Ch'en Ch'en. Lebih dari seribu lima ratus tahun setelah Sang Buddha meninggal dunia, hiduplah seorang pria di Cina disebut Ch'en Ch'en. It was prophesied that he would die at the age of fifty, but by following the precepts of the Great Teacher T'ien-t'ai, he was able to prolong his life by fifteen years, and lived to be sixty-five. Hal ini menubuatkan bahwa dia akan mati pada usia lima puluh, tetapi dengan mengikuti ajaran dari t'ai Guru Besar T'ien-, ia mampu memperpanjang hidupnya dengan lima belas tahun, dan hidup sampai enam puluh lima. The Buddha taught that Bodhisattva Fukyo also transformed his immutable karma and prolonged his life through his practice of the Lotus Sutra. Sang Buddha mengajarkan bahwa Bodhisattva Fukyo juga mengubah karma abadi dan berkepanjangan hidupnya melalui praktek Sutra Lotus. Ajatashatru, Ch'en Ch'en and Fukyo were men, not women, but they did prolong their lives by practicing the Lotus Sutra. Ajatashatru, Ch'en Ch'en dan Fukyo adalah laki-laki, bukan perempuan, tapi mereka memperpanjang hidup mereka dengan mempraktekkan Sutra Lotus. Ch'en Ch'en lived before the fifth five-hundred-year period, so his change of karma was as extraordinary as rice ripening in winter or chrysanthemums blossoming in summer. Ch'en Ch'en hidup sebelum masa lima ratus tahun kelima, sehingga perubahan tentang karma adalah sebagai luar biasa seperti beras pemasakan pada musim dingin atau krisan berbunga pada musim panas. Today it is as natural for a woman to change her immutable karma by practicing the Lotus Sutra as it is for rice to ripen in fall or chrysanthemums to bloom in winter. Hari ini sebagai alami bagi seorang wanita untuk mengubah karma berubah nya dengan berlatih Sutra Lotus seperti itu untuk beras menjadi matang pada musim gugur atau krisan untuk mekar di musim dingin.

When I, Nichiren, prayed for my mother, not only was her illness cured, but her life was prolonged by four years. Ketika saya, Nichiren, berdoa untuk ibuku, tidak hanya penyakitnya sembuh, tapi hidupnya berkepanjangan oleh empat tahun. Now you too have fallen ill, and as a woman, it is all the more timely for you to try believing in the Lotus Sutra and see what it will do for you. Sekarang Anda juga telah jatuh sakit, dan sebagai seorang wanita, itu semua lebih tepat waktu bagi Anda untuk mencoba percaya pada Sutra Lotus dan melihat apa yang akan lakukan untuk Anda. In addition, you can go to Shijo Kingo, who is not only an excellent physician but a votary of the Lotus Sutra. Selain itu, Anda bisa pergi ke Shijo Kingo, yang bukan hanya seorang dokter yang sangat baik tetapi pecandu Sutra Lotus.

Life is the most precious of all treasures. Hidup adalah yang paling berharga dari semua harta. Even one extra day of life is worth more than ten million ryo of gold. Bahkan satu hari ekstra hidup bernilai lebih dari sepuluh juta ryo emas. The Lotus Sutra surpasses all other teachings because of the Juryo chapter. Sutra Lotus melampaui semua ajaran lain karena bab Juryo. The greatest prince in the world would be of less consequence than a blade of grass if he died in childhood. Raja terbesar di dunia akan konsekuensi kurang dari rumput jika ia meninggal di masa kecil. If he died young, even a man whose wisdom shone as brilliantly as the sun would be less than a living dog. Jika dia meninggal dalam usia muda, bahkan seorang yang kebijaksanaan yang cemerlang bersinar seperti matahari akan menjadi kurang dari seekor anjing hidup. Hasten to accumulate the treasure of faith and quickly conquer your illness. Mempercepat untuk mengumpulkan harta iman dan cepat menaklukkan penyakit Anda.

I should speak to you frankly, but while some people will accept advice, others feel they are not being correctly understood. Saya harus berbicara kepada Anda terus terang, tetapi sementara beberapa orang akan menerima nasihat, yang lain merasa bahwa mereka tidak dipahami dengan benar. It is extremely difficult to fathom another person's mind. Hal ini sangat sulit untuk memahami pikiran orang lain. I have experienced difficulties on many occasions. Saya mengalami kesulitan dalam banyak kesempatan. You do not readily accept advice, so I will not counsel you directly. Anda tidak siap menerima nasihat, jadi saya tidak akan menasihati Anda secara langsung. Just pray to the Gohonzon frankly and sincerely, without help from anyone. Hanya berdoa kepada Gohonzon terus terang dan tulus, tanpa bantuan dari siapa pun. When Shijo Kingo came to see me in the tenth month of last year, I told him how grieved I was about your illness. Ketika Shijo Kingo datang menemuiku di bulan ke sepuluh tahun lalu, saya mengatakan kepadanya betapa sedih aku tentang penyakit Anda. He replied that you were probably not overly concerned then because your illness was not yet serious, but that it would definitely become critical by the first or the second month of this year. Dia menjawab bahwa Anda mungkin tidak terlalu khawatir kemudian karena penyakit anda belum serius, tetapi itu pasti akan menjadi kritis oleh pertama atau bulan kedua tahun ini. His words saddened me deeply. Kata-katanya membuatku sedih mendalam. Your husband also told me that he depends on you as a staff to lean on and a pillar for support. Suami Anda juga mengatakan kepada saya bahwa ia bergantung pada Anda sebagai staf untuk bersandar dan pilar untuk dukungan. He is very worried about you. Ia sangat khawatir tentang Anda. He is a man who never gives in to defeat and shows the greatest concern for his own kin. Dia adalah orang yang tak pernah menyerah pada kekalahan dan menunjukkan perhatian terbesar bagi kerabat sendiri.

If you are unwilling to take proper care of yourself, it will be very difficult to cure your illness. Jika Anda tidak bersedia untuk melakukan perawatan yang tepat diri sendiri, maka akan sangat sulit untuk menyembuhkan penyakit anda. One day of life is more valuable than all the treasures of the universe, so first you must muster sincere faith. Satu hari hidup lebih berharga daripada semua harta alam semesta, jadi pertama anda harus mengerahkan iman yang tulus. This is the meaning of the passage in the seventh volume of the Lotus Sutra which states that burning one's little finger as an offering to the Buddha and the Lotus Sutra is better than donating all the treasures of the universe. Inilah arti dari bagian dalam volume ketujuh Sutra Lotus yang menyatakan jari kelingking yang satu terbakar sebagai persembahan kepada Sang Buddha dan Sutra Lotus lebih baik daripada menyumbangkan semua harta alam semesta. A single life is worth more than the universe. Hidup tunggal senilai lebih dari alam semesta. You still have many years ahead of you, and moreover, you have found the Lotus Sutra. Anda masih memiliki bertahun-tahun di depan Anda, dan terlebih lagi, Anda telah menemukan Sutra Lotus. If you live even one day longer, you can accumulate that much more good fortune. Jika Anda tinggal bahkan satu hari lebih lama, Anda bisa mengumpulkan bahwa nasib jauh lebih baik. How precious life is! Bagaimana hidup yang berharga ini!

Write down your name and age in your own handwriting and send it to me quickly, so I can pray to the gods of the sun and moon. Tuliskan nama dan usia dalam tulisan tangan Anda sendiri dan mengirimkannya kepada saya dengan cepat, sehingga saya bisa berdoa kepada dewa-dewa matahari dan bulan. Your son Iyo-bo is also extremely worried about you, so together we will offer the jigage to those gods. Anakmu Iyo-bo juga sangat khawatir tentang Anda, sehingga bersama-sama kita akan menawarkan jigage kepada mereka dewa.

Respectfully, Hormat,


Nichiren Nichiren